أخبار المؤلفين والكتابالأخبار الثقافية

غداً.. مناقشة الرواية الفرنسية “أنا تيتوبا” مع مترجمها للعربية افتراضياً

يستضيف صالون الملتقى الأدبي، بالتعاون مع دار الآداب، المترجم دكتور “محمد آيت حنا” في ندوة افتراضية عبر تطبيق زووم، وذلك غدًا الثلاثاء في الخامسة والنصف مساء بتوقيت القاهرة.

سيدور النقاش حول رواية «أنا تيتوبا .. ساحرة سالم السوداء»، التي ترجمها “حنا” عن الفرنسية، للكاتبة “ماريز كندي” واحدة من أهم الأدباء الفرنسيين المعاصرين.

وترجع “ماريز كوندي” الحكايةَ إلى ما قبل ولادة «تيتوبا»، منذ لحظة حمل أمها بها، على متن السفينة التي أقلتها لتباع مع العبيد في جزيرة باربادوس؛ راسمة مسار حياتها، حيث تتقاطع الوجوه، الأزمنة، الأمكنة، الجغرافيات، العوالم، ويتصل الأحياء بالأموات، ويسري روح العالم، موحدا الإنسان والنبات والحيوان.

حيث كلمة واحدة فقط توجه بوصلة سير بطلتنا في عالم الفوضى والقسوة: «الحرية!، ملحمة إنسانية فريدة حازت بفضلها المؤلفة، ابنة المستعمرات، اعترافا عالميا بتميزها إنسانة وأديبة».

ومن أجواء الرواية: «في السجلات التي حفظت أحداث محاكمات السحرة ببلدة سالم في ولاية “ماساشوستس”، يثير الانتباهَ اسم غريب “تيتوبا”، العبدة السوداء التي اتهمت بالشعوذة».

مقالات ذات صلة

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى