“رسائل أرنست هيمنجواى” .. في أحدث إصدارات دار آفاق
تصدر قريبًا الترجمة العربية، لكتاب “رسائل أرنست هيمنجواى”، في جزأين عن دار آفاق للنشر والتوزيع، للكاتب العالمي أرنست هيمنجواى، ترجمة عبد المقصود عبد الكريم.
وفى الرسائل يقترب القارئ من هيمنجواى الحفيد، الابن والأخ، الزوج والأب، هيمنجواى الصحفي، الكاتب المبتدئ المولع بصيد الأسماك والعصافير، حيث يتناول كل هذه الجوانب فى رسائله.
جدير بالذكر، أن الكاتب الأمريكى “هيمنجواى”، هو أهم الروائيين وكتاب القصة الأمريكيين، والذي رحل عن عالمنا عام 1961، تاركاً العديد من المؤلفات الأدبية.
وفي هذا الاطار، قدمت الكاتبة الأمريكية “مارى ديربورن” المتخصصة في كتابة السير الذاتية، كتابًا عن “هيمنجواى” أشارت فيه عن استعداده الوراثى لمرض الاكتئاب والهوس والانتحار.
يقول الكتاب: “تلك الأمراض العقلية اكتسبها وراثيا من خلال عائلته، و تفاقم هذا الإرث من تجاربه فى الحرب العالمية الأولى، وإدمان الكحول وظل يشكو من آلام الدماغ طوال حياته”.
ومع ذلك فإنها تحّمل “هيمنجواى” مسئولية تضخيم أسطورته منذ البداية حين عاد إلى ميشيجان جندى جريح، ولعب دورًا أشبه “بأبطال السينما” فى المقابلات الصحفية التى كانت تجرى معه وحتى وهو فى طريقه إلى باريس مع هادلى كان يبنى الأساطير على نفسه وبحلول الأربعينيات من القرن العشرين كان يتحدث بانتظام عن حكايات طويلة عن بطولاته فى الحرب التى بالغ بها كثيرا، أو كان يكذب فى بعض ما كان يقوله عنها.