صدر حديثاً .. الترجمة العربية للكتاب الصيني مجموعة قصص “شيوه مو”
عن مركز الأدب العربي للنشر والتوزيع، صدرت الترجمة العربية للكتاب الصيني مجموعة قصص “شيوه مو”.
يضم الكتاب الواقع في 108 صفحة، مجموعة قصص خيالية منها: “سيد شينجيانغ،” مختارة من رواية “تعويذة شيا الغربية” منشورات دار الكاتب، “صوت حبات الفول” “في عمق الليل”، وغيرها ..
“شيوه مو”، المعروف سابقاً بـ ” تشن كايهونج”،كاتب من الدرجة الوطنية الأولى، نائب رئيس كُتاب مقاطعة “قانسو”، مشرف العلوم الإنسانية في معهد أبحاث الأورام بجامعة “شنغهاي” للطب الصيني التقليدي، تم اختياره ثلاث مرات لجائزة “مو دون” للأدب، وفاز لست مرات متتالية بجائزة “دونهوانغ” الأدبية، وغيرها من الجوائز.
وتم أختيار أعماله في الكتاب السنوي للأدب الصيني، “سلسلة الأدب الصيني الجديد،” ، ومن روائعه سلسلة روايات الغرب الصيني القصيرة وتضم: “جبال الثعالب المتوحشة، حفل طقوس الصحراء الكبرى، الصيد في السهول، ممر النمر الأبيض، لعنة نظام شيا الغربية، الذئاب الرمادية في منطقة شيا الغربية، قلب المٌرافق العسكري لبوذا الذي لا يموت، صوت حبات الفول في الهزيع الأخير من الليل،” وغيرها ..
هذا إلى جانب سلسلة ثقافة الغرب الصيني ومنها: “رجل الغرب الواحد، البرد الفريد، بصمة اليد الكبرى تحت النور، ما وراء الفراغ، هموم الأب، الكلام الرجعي المبطن في كل أرجاء البلاد، مقدمة للتذييل، ماضي منطقة ليانغنشو،” وغيرها من سلسلة علم النفس الكبرى لديه، ودواوينه الشعرية “ثعلب عبدة القمر”.
جدير بالذكر أن “شيوه مو” أختير كواحد من أفضل 10 شخصيات ثقافية صينية مشهورة عام 2015، من قبل جمعية الثقافة الصينية التابعة لوزارة الثقافة الصينية، كما منحته لجنة الحزب الشيوعية مقاطعة “قاتسو” وحكومتها عدة ألقاب منها: خبير مقاطعة قاتسو المتميز، الأديب المخضرم، المبدع المبتكر، الموهوب المتفوق، الرائد الكُفء، وغيرها ..
والأن شاركنا برأيك من خلال التعليقات ما هي روائع الكاتب الصيني “شيوه مو” المفضلة لديك؟.