“خمسة و عشرون” .. كتاب نصوص باللغة الإنجليزية للسعودية “شوق الجهني”
صدر حديثاً عن دار النشر البريطانية “أوستن ماكولي” بالشارقة الإمارات، كتاب نصوص باللغة الإنجليزية تحت عنوان “خمسة و عشرون”، للكاتبة شوق الجهني.
يضم الكتاب الواقع في 40 صفحة، مجموعة من القصائد باللغة الإنجليزية، والتي تشكلت كردِّة فعل تجاه الأحداث التي مرت بها الكاتبة خلال 11 شهرًا، والتي مثلت نقطة انتقالية بالنسبة إليها، حيث شكّلت هذه الأشهر أفكارها ومعتقداتها، واختبرت سلامة عقلها بطرق مختلفة.
تمت كتابة هذه القصائد على سلالم المطار، باللغة الإنجليزية التقليدية المعتاد قرأتها لدى طلاب الأدب الإنجليزي و المهتمون بالشعر و الأدب الإنجليزي، حيث تمت مراعاة أصول الكتابة من: إضافة للتشبيهات، المعاني المخفية، المصطلحات المناسبة ليكون متناسق خلال القراءة و مراعاة للقافية ايضاً.
وفي هذا الإطار يحتوى على عدة قصائد متنوعة بين: الإرادة، الحياة، الحب و الأحلام، تلك الأماني المنسية و سط صراع في الأفكار و تحديد مباديء للإستقرار، ومن نصوص الكتاب تحت عنوان “إتزان”:
“تارة بالأعلى
تارة في القاع
لم تكن يوماً بينهما
حيث يقع ذاك الإتزان
شوقاً لترى
شوقاً للعيش
شوقاً للحب
شوقاً لإتزان، لن يحصل البتة.”
وفي هذا الصدد تقول الكاتبة شوق الجهني، مؤلفة الكتاب في تصريح خاص لـ “الأدب نيوز”، ” خمسة وعشرون” هو أول إصداراتي، قمت بكتابته باللغة الإنجليزية بسبب تأثري الكبير بالأدب الإنجليزي خلال دراستي، وشغفي به بعد الدراسة ايضاً، حيث كان من السهل لي التعبير و إختار المصطلحات المناسبة و إجادة و ابتكار تلك المعاني المخفية.
وتوضح “شوق” أن سبب اختيار هذا الاسم للكتاب هو عدد سنوات عمرها وقت تأليفة، قائلة: تمكنت من خلال هذا الكتاب التحدث للمرة الأولى بصدق عما يجول في خاطري حيال عدة أمور قد صادفتها و حدثت لي.
وأختمت حديثها قائلة: تتميز قصائد الكتاب بسلاسة القراءة، و الإطلاع، وبساطة الفهم لطلاب الأدب الإنجليزي و المهتمون به، لذلك لدي يقين أنها ستنال إعجاب العديد، لإحتوائها على التشبيهات المتعارف بها و عدة معاني مخفية والقافية ايضاً.